『Impressed by the Endoscopic Skills and Expertise(内視鏡医の技術と専門性に感銘)』

『Impressed by the Endoscopic Skills and Expertise(内視鏡医の技術と専門性に感銘)』

Helena Lisa Vatter(Germany)
University of Bonn
Period of Training:Jan 2025 – Feb 2025

 
 

Reason for Choosing Our Department

As part of my study I was allowed to complete some of my training abroad. I knew that I wanted to use this opportunity to go to Japan and experience patient care and treatment in a Japanese hospital. I was always interested in Gastroenterology, especially Endoscopy and coming from Europe this training would be an opportunity for me to see special procedures and much higher case numbers than in my home country. Dokkyo Medical University offered that. Also, the staff was really helpful and reliable in organising all the necessities from answering all my questions, providing housing, handeling paperwork and supporting my arrival and departure. This support was one reason why I chose Dokkyo because I knew that I was in good hands.

私は研修の一環として海外で一部のトレーニングを受けることが許可されており、この機会を活かして日本の病院で患者ケアや治療を体験したいと考えていました。もともと消化器内科(特に内視鏡)に興味があり、ヨーロッパ出身の私にとって日本での研修は母国よりも多くの症例や特殊な手技を見ることができる貴重な機会でした。獨協医科大学はそのような環境を提供してくれました。また、スタッフの皆さんは非常に親切で頼りになり、私の質問への対応、住居の手配、書類作成、到着・出発のサポートなど、あらゆる準備を丁寧に行ってくれました。安心して研修を受けられる環境、サポート体制も私が獨協を選んだ理由の一つです。

Im Rahmen meines Studiums hatte ich die Möglichkeit, einen Teil meiner Ausbildung im Ausland zu absolvieren. Mir war sofort klar, dass ich diese Gelegenheit nutzen wollte, um nach Japan zu gehen und die Patientenversorgung sowie die medizinische Behandlung in einem japanischen Krankenhaus kennenzulernen. Ich habe mich schon immer für die Gastroenterologie interessiert, insbesondere für die Endoskopie. Da ich aus Europa komme, bot mir diese Ausbildung die Chance, besondere Verfahren und deutlich höhere Fallzahlen zu sehen als in meinem Heimatland. Die Dokkyo Medical University hat genau das ermöglicht. Zudem war das Personal äußerst hilfsbereit und zuverlässig bei der Organisation aller notwendigen Dinge – sie beantworteten all meine Fragen, kümmerten sich um die Unterkunft, erledigten die Formalitäten und unterstützten mich bei der An- und Abreise. Diese umfassende Unterstützung war einer der Gründe, warum ich mich für Dokkyo entschieden habe – ich wusste, dass ich dort in guten Händen bin.

 

Feedback on Your Study/Training Experience

I had a great time at Dokkyo Medical University Hospital. I was able to get insight into a Japanese hospital and discover all the differences and similiarities between cultures. To look outside of my city or country or even continent is something I see as a really valuable experience that broadened my mind and helps to enhance international communication and understanding of each others work. Of course, I learned a lot about different endoscopy procedures. I was impressed by the technique and skills shown by the endoscopists. Especially the young doctors left an impression with me because they were preforming procedures young doctors in Germany would never do at this stage. They inspired me to work harder and get more involved with the field of Gastroenterology.

獨協医科大学病院での時間はとても素晴らしいものでした。日本の病院を実際に見ることができ、文化の違いや共通点を発見することができました。自分の住む街や国、さらには大陸の外を見ることは、とても貴重で視野を広げてくれる経験でした。このような経験は、国際的なコミュニケーションやお互いの仕事に対する理解を深めるのにも役立つと感じています。もちろん、さまざまな内視鏡手技について多くを学びました。内視鏡医の先生方の技術と専門性にはとても感銘を受けました。特に印象的だったのは若い医師たちで、ドイツでは同じ段階の若手医師が決して行わないような処置を実際に行っていたことです。彼らの姿に刺激を受け、私ももっと努力し、消化器内科の分野に積極的に関わっていきたいと思うようになりました。

Ich hatte eine wunderbare Zeit am Dokkyo Medical University Hospital. Ich konnte Einblicke in ein japanisches Krankenhaus gewinnen und die kulturellen Unterschiede sowie Gemeinsamkeiten entdecken.Über den eigenen Wohnort, das eigene Land oder sogar den eigenen Kontinent hinauszublicken, sehe ich als eine sehr wertvolle Erfahrung an, die meinen Horizont erweitert hat. Sie trägt auch dazu bei, die internationale Kommunikation zu verbessern und das gegenseitige Verständnis für unsere Arbeit zu fördern.Natürlich habe ich auch viel über verschiedene endoskopische Verfahren gelernt. Ich war sehr beeindruckt von der Technik und dem Können der Endoskopierenden. esonders die jungen Ärztinnen und Ärzte haben einen bleibenden Eindruck bei mir hinterlassen – sie führten Eingriffe durch, die junge Ärztinnen in Deutschland in diesem Ausbildungsstadium niemals selbst durchführen würden. Sie haben mich inspiriert, härter zu arbeiten und mich noch stärker im Bereich der Gastroenterologie zu engagieren.

 

Advice for Those Considering Study/Training

Life in Tochigi Prefecture was peaceful and comfortable. The natural surroundings, clean environment, and slower pace of life made it an ideal place to focus on learning. Despite the language barrier, the kindness of the people and the support from the hospital staff helped me feel at home. I would highly recommend this department to anyone interested in advanced training in gastroenterology, especially in the field of early gastrointestinal tumor diagnosis and EUS. This experience has been both professionally enriching and personally meaningful.

スタッフや医局の先生方には温かく迎えていただきました。多くの方が私に話しかけようとしてくださり、そのお話を聞くのがとても楽しかったです。皆さん本当に親切で優しくしてくれました。また、地元の学生たちと出会い、学生生活についてお互いに経験を共有できたのも素敵な時間でした。彼らのおかげで栃木県のさまざまな地域を訪れ、美味しい食事を楽しみ、楽しくて新しい体験をすることができました。私は、栃木県での静かな暮らしと晴れた冬の日々をとても楽しみました。大都市から離れた場所で、日本での生活を多くの外国人にはなかなかできない形で体験することができました。美しい朝日で目覚めたり、穏やかな住宅街を自転車で走ったりすることで心が落ち着き、勉強にもより集中できるようになったと感じました。滞在中に出会ったすべてのみなさん、本当にありがとうございました。この一生に一度の経験を支えてくださり感謝しています。

Ich wurde von den Mitarbeitenden und Ärztinnen und Ärzten der Abteilung herzlich empfangen. Viele Menschen haben sich Mühe gegeben, mit mir zu sprechen, und ich habe ihren Geschichten gerne zugehört. Alle waren wirklich freundlich und hilfsbereit. Es war auch sehr schön, einige einheimische Studierende kennenzulernen und unsere Erfahrungen über das Studentenleben auszutauschen. Dank ihnen konnte ich verschiedene Regionen der Präfektur Tochigi entdecken, leckeres Essen genießen und viele neue, schöne Dinge erleben. Ich habe das ruhige Leben und die sonnigen Wintertage in der Präfektur Tochigi sehr genossen. Abseits der großen Städte konnte ich Japan auf eine Weise erleben, wie es nur wenigen Ausländerinnen möglich ist. Morgens mit einem wunderschönen Sonnenaufgang aufzuwachen oder mit dem Fahrrad durch die friedliche Nachbarschaft zu fahren, hat mein Herz beruhigt, und ich habe gemerkt, dass ich mich besser aufs Lernen konzentrieren konnte. Ein herzliches Dankeschön an alle, die ich während meines Aufenthalts getroffen habe – danke für eure Unterstützung und dafür, Teil dieses einmaligen Erlebnisses gewesen zu sein!

Gastrointestinal Endoscopy Center