『稻香(稲の香り)』

『稻香(稲の香り)』

QIN BIN(China)
The Second Affiliated Hospital of Xi’an Jiaotong University(Xibei Hospital)
Period of Training:Jul 2025 – Oct 2025
The Japanese Foundation For Research and Promotion of Endoscopy

 

Reason for Choosing Our Department

I am interested in diagnostic endoscopy (e.g., magnifying endoscopy, EUS) and Therapeutic endoscopy (e.g., ESD and other advanced techniques). I know about department of gastroenterology, Dokkyo Medical University because Professor Atsushi Irizawa has given several lectures in China, providing us with a preliminary understanding of advanced endoscopic techniques in Japan. Moreover, Professor Irizawa has established a long-term connection with our department. Therefore, I hope to further my studies in endoscopic techniques at your institution.

私は、診断内視鏡(拡大内視鏡やEUS)および治療内視鏡(ESDやその他の高度な技術)に関心を持っています。獨協医大の消化器内科については、入澤篤志教授が中国で複数回講演しておられるので存じ上げており、日本における先進的な内視鏡技術について予備知識を得ていました。さらに、入澤教授は私の所属先とも長期的な交流を築いておられます。そのため、獨協で内視鏡技術をさらに学びたいと思い研修先に選びました。

我对诊断性内镜(例如放大内镜、超声内镜EUS)以及治疗性内镜(例如ESD和其他先进技术)非常感兴趣。我了解獨協医科大学消化器内科,是因为入泽篤志教授曾多次在中国进行讲座,使我们对日本先进的内镜技术有了初步的了解。此外,入泽教授与我们科室也建立了长期的合作关系。因此,我希望能在贵院进一步学习内镜技术。

 

Feedback on Your Study/Training Experience

Rice Fragrance
In the height of summer in July, I arrived in Japan, a foreign land to me. By the very next morning, I had already begun running on the campus of Dokkyo Medical University. Under the blazing sun, as I ran past the wide expanse of rice fields, a faint and nostalgic fragrance—something I had never experienced before—drifted through the air, gently mingling with my sweat. Later, I realized that it was the scent of ripening rice. Thanks to the thoughtful arrangement of Professor Atsushi Irizawa, Chair of the Department of Gastroenterology, I was able to join the ESD team led by Professor Goda at Dokkyo Medical University Hospital. From the moment I entered the team, I felt an atmosphere filled with meticulous observation, precise technique, and an uncompromising dedication to excellence. The endoscopic examinations were extremely thorough—repeatedly observing from the oral cavity to the oropharynx and hypopharynx, then proceeding to the esophagus, stomach, and duodenum, followed by chromoendoscopy. At first, I wondered if such detailed steps were really necessary. However, as I encountered precancerous lesions in the oral cavity, early cancers at the base of the tongue, subtle and difficult-to-detect lesions in the hypopharynx, tiny tumors hidden among unstained areas of the esophagus, and minute duodenal lesions surrounded by WOS, I gradually came to understand that every step had its essential purpose. After about a month, as I became accustomed to life at Dokkyo, Professor Goda entrusted me with performing endoscopic procedures. Although I had already performed many ESD procedures before coming to Japan, I soon realized under his guidance that many aspects of my technique had not been properly standardized. The professor and other doctors patiently taught me, corrected my mistakes, and explained every question I had. Little by little, I reflected, learned, and grew. It felt as if I were walking through a vast paddy field of endoscopic knowledge, breathing in the fragrance of rice with every step. In time, I came to realize that early diagnosis in endoscopy is even more important than resection itself. Performing endoscopy is much like formulating a strategy in battle—one must treat the lesion as an opponent: know where to start the attack (incision and dissection), when to defend (hemostasis and prevention of perforation), and when to make peace (careful judgment of indication). Professor Goda left a profound impression on me, not only because of his outstanding endoscopic skills but also because of his inspiring personality. During routine endoscopic examinations, he never compromised and carefully examined every small abnormality in detail. Yet, when a difficult situation arose during treatment, his bright and cheerful laughter would ease the tension in the endoscopy center. Outside of work, he was humorous, knowledgeable, and always caring toward us trainees. From him, I learned not only advanced techniques but also a positive and fearless attitude toward challenges in life. The other doctors in the endoscopy unit were also exceptionally kind. They answered every question sincerely, even the most basic ones, with patience and respect. Here, I was able to witness not only their superb technical skill but also their noble character. I would like to express my heartfelt gratitude to Dr. Konishi, Dr. Yoshinaga, and Dr. Kawada from the ESD team, as well as to Dr. Yamamiya, Dr. Kashima, Dr. Sakuma, Dr. Fukushi, and Dr. Tsuboi from other groups. Please forgive me for not remembering every name, but I am deeply thankful to all the teachers I met in the endoscopy center. The four months of training passed in the blink of an eye. The golden rice fields north of Dokkyo had already been harvested, and the fragrance of rice no longer lingered in the wind. Yet, the “scent of rice” that I felt at the Department of Gastroenterology, Dokkyo Medical University Hospital, remains in my heart—quietly warm and constantly encouraging me. Finally, I would like to express my heartfelt gratitude to Professor Goda, Chair Professor Atsushi Irizawa, and all the doctors of the Department of Gastroenterology at Dokkyo Medical University Hospital by quoting a verse from the song “Rice Fragrance” (稻香) by Jay Chou:

“Run along the river by the rice fields, with a slight smile
I know the dreams of childhood…
Don’t cry, let the fireflies lead you away
The village ballads are an eternal refuge…
Return home, to the beauty of the beginning.”

7月の盛夏、異国の地・日本にやって来た私。翌朝にはもう獨協医科大学のキャンパスでランニングを始めました。照りつける太陽のもと、広がる稲田を見ながら走っていると、汗に混じってどこか懐かしいような、初めて感じるほのかな香りが漂ってきました。後になって、それが稲の香りだと気づきました。 入澤篤志主任教授のご配慮により、私は獨協医科大学病院の郷田教授率いるESDチームに加わりました。チームに入った瞬間から、そこには「緻密」で「妥協なくやり抜く姿勢」に満ちた空気がありました。口腔から口咽、下咽へと観察と引き戻しを何度も繰り返す精密な内視鏡検査。食道、胃、十二指腸へと進み、さらに色素内視鏡へ―。最初は「ここまでやるのか」と思うほど手順が細かく感じられました。しかしながら、口腔の前がん病変、舌根の早期がん、見分けの難しい下咽の病変、食道の染まらない部分に潜む小腫瘍、十二指腸のWOSに囲まれた微小病変などを次々と目にするうちに、どれも欠かすことのできない工程だと実感しました。 1ヵ月ほど経過し獨協での生活にも慣れた頃、郷田教授は私に内視鏡の操作を任せてくださいました。日本に来る前にすでに多くのESD手技を経験していましたが、指導を受ける中で、これまで自分の内視鏡操作がいかに標準化されていなかったかを思い知らされました。教授や医師達は根気強く私を指導し、誤りを正し、疑問に答えてくださいました。私も少しずつ考え成長していきました。それはまるで、内視鏡の知識という稲田を一歩ずつ歩きながら、稲の香りを胸いっぱいに吸い込んでいるような日々でした。やがて私は、内視鏡診断においては「早期発見」が切除以上に重要であることを理解しました。内視鏡操作はいわば戦略を立てるようなものです。病変を「敵」と見立て、どこから攻めるか(切開・剥離)、いつ守るか(止血・穿孔予防)、そしてどこで「和解」するか(適応の見極め)を冷静に判断する必要があります。 郷田教授は卓越した内視鏡技術だけでなく、その魅力的な人柄でも私に強い印象を残しました。通常の内視鏡検査でも一切妥協せず、どんな小さな異常も見逃さず、徹底的に観察されます。一方で治療が難航する場面では、教授の明るい笑い声が響き、緊張した空気を和らげてくれます。普段の生活ではユーモアにあふれ、知識も豊富で、私たち研修医をいつも温かく見守ってくださいました。教授からは技術だけでなく人としての前向きさや挑戦を恐れない姿勢も学びました。また、内視鏡室の他の先生方も本当に親切でした。どんな質問にも丁寧に答えてくださり、たとえ初歩的な質問でも決して軽んじることはありませんでした。ここでは先生方の高度な技術とともに、高潔な人柄にも触れることができました。ESDチームの小西先生、吉永先生、川田先生、そして他チームの山宮先生、嘉島先生、佐久間先生、福士先生、坪井先生など、すべての先生方のお名前を覚えきれていないことをお許しください。内視鏡室で出会ったすべての先生方に、心から感謝しています。 4か月の研修は、あっという間に過ぎ去りました。獨協の北に広がる黄金色の稲田はすでに刈り取られ、あの稲の香りはもう風に乗っていません。しかし、獨協医科大学病院消化器内科で感じた「稲の香り」は今も私の中にあり、静かに温かく、私を励まし続けています。 最後に、私のこの感謝の気持ちを込めて、歌手・周杰倫(ジェイ・チョウ)の名曲「稻香(Rice Fragrance)」の一節を引用します。

「稲香の流れる川に沿って走り続けよう ほほえみながら
子どものころの夢を、私は覚えている
泣かないで ホタルに連れられて逃げよう
田舎の歌は いつまでも心のよりどころ
帰ろう あの初めの美しさへ」

七月盛夏,我来到异国他乡,翌日早上,我已经开始在独协医科大学开始跑步。在炽热的天气里,我看到了大片的稻田,第一次嗅到了一股淡淡的从未遇到的清香轻拂汗水,后来,我明白了这是稻香。 感谢入泽笃志教授的特意安排,我加入了郷田教授领导的ESD组,从进组第一刻我就感受到了一种严谨、执着到底的氛围。那是我从来没有经历过的严密精查,从口腔到口咽,再到下咽,再撤回来反复观察,然后是食道、胃、十二指肠,然后是染色,开始时,我甚至觉得这是否过于繁琐,后来等我逐渐见识到了口腔的癌前病变,舌根的早癌,下咽难以鉴别的病灶,食道众多不染区中找到的小灶肿瘤,十二指肠WOS环绕的小病变……,我逐渐明白每一个步骤都不可或缺。 独协医科大学医院适应1个月后,教授开始安排我进行内镜操作,虽然到日本之前我已经完成过过不少ESD手术,但是在教授指导之后,我才发现自己以前操作有很多不规范的地方,教授和老师们不厌其烦地指导,纠正,解惑, 我也在一点点地思考,进步。就像漫步在在内镜知识的稻田里,尽力地去呼吸着稻香。我逐渐明白了内镜的早期诊断远比手术切除重要,内镜的操作就像排兵布阵一样,要把病灶当成对手,要知道从何地开始进攻(切开、分离),何时应该防守(止血和预防穿孔),何时应该求和(把握适应症)。 郷田教授在带教中给我带来了很特别的印象,不止是他顶级的内镜水平,还有他富有感染力的性格。在常规内镜检查时,他一丝不苟,对每一个病灶都仔细观察,穷尽其根源,反倒时治疗困难时能听到他爽朗的笑声,让紧张的气氛逐渐缓和,而在生活里,他又风趣而博识,对我们照顾有加。我们觉得教授不仅在治疗理念上使我们进步,在品格上也促使我们更加乐观和勇于接受挑战。 除此之外,胃镜室其他老师也很友好,只要提出问题,他们会尽力回答,即使是一些很初级的问题,老师们也很耐心。在这里不但能观赏到他们高超的技术,还能领略他们高尚的品格。ESD组小西老师,吉永老师、川田老师,还有其他组的山宫老师,嘉島老师、佐久間老师,福士老师、坪井老师等等,请原谅我没有记住所有老师的名字,我很感谢胃镜室碰到的每一位老师。 4个月如白驹过隙,我的学习结束了,独协北面的金黄色稻田已经丰收,很难再闻到稻香,但独协病院消化科带给我的稻香一直都在那里,默默的温暖着我。 我引用知名歌手周杰伦的一首”稻香”,表达我对独协医科大学消化内科还有郷田教授等各位老师的感谢之情:随着稻香河流继续奔跑 微微笑 小时候的梦我知道 不要哭让萤火虫带着你逃跑 乡间的歌谣永远的依靠 回家吧 回到最初的美好。

Endoscopic training